Фоторепортаж с выставки «Поэзия мифа» художника Мехти Бедерханова в Санкт-Петербургском музее семьи Рерихов
- Рубрика: Занимательные истории
- Виды творчества: Живопись и рисование
Знание преображается в легендах. Столько забытых истин сокрыто в древних символах. Они могут быть оживлены опять, если мы будем изучать их самоотверженно.
Н. К. Рерих. Прекрасное. 1930
Афиша выставки. Архив автора
Н. К. Рерих, высоко ценивший искусство Востока, отмечал значение народного эпоса для постижения гармонии мира. Поэтика мифа, сказки, легенды ищет воплощения в простом и выразительном языке народного искусства. Этнические мотивы проявляются в творчестве художников различных культур, традиционные формы взаимодействуют между собой и переплетаются с классической школой и современными тенденциями. Особый интерес представляет искусство народов – наследников культуры Персии, объединившее национальные черты и древние традиции, мировоззрение ислама и мифологические представления древних народов Передней Азии. Азербайджанское искусство – пример такого культурного сплава.
Выставка, организованная Музеем-институтом семьи Рерихов в 2012 году, была посвящена отражению поэтического мира Востока в изобразительном творчестве азербайджанского художника Мехти Бедерханова и представляла зрителю две серии: живописную «Мугамы» и графическую «Бейты». Мугам – жанр классического национального музыкального искусства, носящий импровизационный характер, бейт – двустишие, единица поэтической речи арабской и персидской поэзии. Художник обращается не к конкретным жизненным впечатлениям, а создаёт выразительными средствами искусства, используя мифологические мотивы, зримое воплощение эмоций. Художественные образы культуры Востока, воплотившиеся в работах М. Бедерханова, погружал зрителя в мир причудливых арабесок, мир фантазии. Но в выставочном пространстве были и экспонаты, позволяющие увидеть «поэзию мифа» и через персидскую миниатюру редких изданий из собрания Библиотеки Российской Академии наук, жанровые фотографии начала XX века из фондов Российского этнографического музея, и, наконец, жемчужину выставки – музыкальные инструменты исполнителей мугама тар, кеманча и дэф из частной коллекции.
Мехти Бедерханов. Автопортрет и фотография. Коллаж автора
Мехти Бедерханов (1933—1992) – художник, преподаватель, поэт, переводчик, искусствовед, увлечённый вопросами художественной формы в изобразительном искусстве и музыке – объединил в своём творчестве национальные черты и изучение тенденций модернизма.
Он начал художественное образование в училище родного города Баку, там же поступил на искусствоведческий факультет университета. В то время М. Бедерханов изучал вопросы синтеза искусств, вдохновлённый творчеством художника М. К. Чюрлёниса, идеями и музыкой А. Н. Скрябина и Н. А. Римского-Корсакова. В Баку он также играл в русском театре на характерных ролях и работал редактором газеты «Молодёжь Азербайджана». Но Мехти чувствовал в себе призвание к искусству и поехал в Москву. Он учился сначала на театрального художника, затем поступил в Московский полиграфический институт, однако ушёл с последнего курса, увлёкшись педагогикой. Летом М. Бедерханов поехал в пионерлагерь «Орлёнок» и остался в Краснодарском крае на несколько лет. Черноморское побережье стало для него творческой лабораторией, он много работал на пленэре, природа раскрылась ему во всём богатстве цветовых отношений. После «Орлёнка» отправился в Краснодар, где работал на телевидении и вёл передачу «Мир образа» о синтезе искусств в музыке, живописи и литературе. В 1978 году переехал в Ленинград, работал художником Ленконцерта и главным художником кинофикации Ленинграда.
М. Бедерханов. Из цикла "Бейты". Архив автора
Жена художника, Алла Николаевна Бедерханова-Кох, теоретик музыки, пишет о выставке «Поэзия мифа»:
«Эту музыкальную и поэтическую форму – мугамы и бейты – Мехти использует в изобразительном искусстве для выражения своего мировоззрения, своих мыслей и чувств.
Надо заметить, что в начале XX века наметилась активная тенденция к синтезу искусств, которая продолжается и развивается до сегодняшнего времени. Благодаря этому появились новые формы, жанры, виды искусства. Так, например, тема музыки, ритма ярко прозвучала у художников-орфистов. Основоположником этого течения в живописи в 1910 году стал французский художник Робер Делоне. В свою очередь, музыканты искали цветовые отношения в сменах тональностей, трезвучий, септаккордов. А. Н. Скрябин мечтал о многодневной мистерии, в которой бы соединились слово, цвет, движение, музыка.
Мехти Бедерханов был тоже увлечён поисками нового в сфере синтеза искусств. Благодаря этим поискам, появились яркие, самобытные картины: «Пятая симфония Д. Шостаковича», циклы «Четвёртая симфония П. Чайковского» и «Шехеразада – симфоническая поэма Римского-Корсакова».
«Мугамы» и «Бейты» завершили творческую деятельность Мехти Бедерханова.
М. Бедерханов. Из цикла "Мугамы". Архив автора
Рассматривая цикл картин «Мугамы», не следует искать прообразы в музыкальной литературе. Идеи, воплощенные в этих картинах, – это идеи самого художника. Темы-мысли Мехти передал через конкретные образы, которые мы видим в картинах, а чувства, атмосферу, настроение – через цветовую гамму, в которую они погружены. <…> Мугамы – импровизационная музыкальная форма. Картины звучат подобно тому, как звучат лирические импровизации-настроения. Автор не стал ограничивать их восприятие названием, предоставив зрителю возможность сделать это самому.
М. Бедерханов. Из цикла "Мугамы". Архив автора
Картины из цикла «Бейты» исполнены на двух листах: на первом листе – тема, на втором – её метаморфоза. <…> Образы картин динамичны, линия живая, чувственная, побуждающая воображение продлить её движение в пространстве. В графических работах Мехти использовал технику восточной вязи (мелкая волна). Это дало возможность сделать фрагменты картин живописными, используя только тушь. Картины цикла «Бейты» так же, как и картины цикла «Мугамы», не имеют названия. Но, благодаря тому, что тема имеет развитие во времени, переходя с одного листа на другой, мы видим в них программность, повествовательность».
М. Бедерханов. Из цикла "Бейты". Архив автора
«Бейты» и «Мугамы», стихи и музыка воплотились у М. Бедерханова в графике и живописи, линии и цвете. Хотелось бы подробнее остановиться на особенностях этих форм традиционного искусства Азербайджана, чтобы лучше понять поэтический мир художника.
В графических листах, образующих серию «Бейты», Мехти Бедерханов сплетает в прихотливый узор фантазию и реальность, мифологические образы и темы «Рубайята» Омара Хайяма, которого художник высоко ценил и рубаи которого переводил на русский язык. Бейт – двустишие, основная единица поэтической речи персидской поэзии. Он состоит из двух полустиший – мисра, и его принято приравнивать к стиху европейской поэзии.
Бейт стилистически близок структурным единицам, модулям декоративно-прикладного искусства – изразцам, составлявшим сложный геометрический или растительный орнамент (арабески). Главным критерием эстетической ценности поэтики Персии считается «сахл-е мумтани'» – «труднодостижимая простота», создаваемая единством отточенной техники и художественной выразительности. Небольшая форма произведения создаёт яркий, запоминающийся образ и имеет чёткую структуру. Так, широко известные рубаи О. Хайяма представляют собой четверостишия, то есть состоят из двух бейтов. При этом первый бейт задает настроение, описывает ситуацию, а во втором поэт показывает метаморфозу темы или делает вывод, зачастую парадоксальный, это можно увидеть в приведённых строках:
«Осенний дождь посеял капли в сад.
Взошли цветы. Пестреют и горят.
Но в чашу лилий брызни алым хмелем –
Как синий дым, магнолий аромат...»[1]
***
Прощалась капля с морем – вся в слезах!
Смеялось вольно море – всё в лучах!
«Взлетай на небо, упадай на землю, –
Конец один: опять в моих волнах»[2]
Образность персидской поэзии неразрывно связана с культурой Ближнего Востока, в которой переплелись мировоззрение ислама и мифология древней Передней Азии.
Восточная поэзия верна традиции, но канон не ограничивал творческих возможностей средневекового поэта. В художественных образах сочеталась традиция и оригинальность, символика и обыденность. В литературе Востока дольше, чем на Западе, существовал идеологический синкретизм, сохранялась тесная связь с мифологическим наследием, миф использовался как образный язык поэзии, однако мифологические архетипы переосмысливались и наполнялись новым содержанием. Поэтический образ восточной поэзии, в первую очередь, несёт символическую и эмоциональную нагрузку, наглядность и повествовательность отступает на второй план.
Произведения Мехти Бедерханова в серии «Бейты» объединяются попарно, как строки стихотворения в рубаи. Так же, как и в классической персидской поэзии, художник не передаёт реальное впечатление, а раскрывает идею с помощью мифологических образов.
Живописные произведения Мехти Бедерханова из серии «Мугамы» – обращение к национальной музыкальной традиции, предоставляющей художнику выразительные средства для создания остро эмоциональных работ. Традиционное искусство Востока в целом отличается цветоносностью художественного языка, сочетанием резких контрастов и плавных форм, сплетающихся в единый гармоничный орнамент, чётким ритмом, использованием мифологической символики и реальных образов. Эти черты присущи и книжной миниатюре, и декоративно-прикладному искусству, и народной музыке.
М. Бедерханов. Из цикла "Мугамы". Архив автора
Мугам – основной жанр азербайджанской музыкальной классической традиции наряду с песенно-танцевальным фольклором. Его особенностью является синтез канонического и импровизационного начал, объединение вокальной партии речитативного характера, исполняемой певцом-ханенде, и аккомпанемента струнных инструментов – тара и кеманчи, а также бубна-дяфа. Исполнители мугама образуют обычно трио сазандарей: тарист, кеманчист, бубнист, а иногда сам певец-ханенде является одновременно бубнистом. Текст мугама базируется на лирических газелях поэтов Ближнего и Среднего Востока.
Мехти Бедерханов заимствует у мугама и общий горячий колорит, и свободный импровизационный характер повествования. Традиционные для восточной поэзии образы мудрецов и красавиц, цветов и птиц соседствуют с космогоническими темами, и в их изображение художник вносит свои эмоциональные переживания. Преемственность традиций классического искусства Востока и индивидуальность исполнителя создают гармоничные уникальные произведения, подобные музыкальным мугамам.
В творчестве Мехти Бедерханова художественное воплощение классических форм поэзии и музыки Азербайджана напиталось традициями европейской культуры, на него повлияли и современные ритмы. Богатый образный строй его листов привлекает внимание не только к вопросам развития изобразительного искусства, но и заставляет более чутко изучить истоки национальной культуры.
Примечания
[1] Омар Хайям. В этом мире любовь – украшенье людей. – М.: Аст, 2010. – С. 199
[2] Там же. – С. 209
Опубликовано: Савкина А. А., Бедерханова-Кох А. Н. Выставка «Поэзия мифа» в Санкт-Петербургском музее-институте семьи Рерихов // Петербургский Рериховский сборник : Вып. X. СПб. : Издание СПбГМИСР, 2017. С. 308-317.